«Тлумач тіл» – історичний детектив, події якого відбуваються у середньовічному Китаї та розповідають про засновника судової медицини Китаю Ци Суна.
Оригінальна назва – The Corpse Reader, перше видання 2011 року.
Сайт Антоніо Гаррідо https://www.antoniogarrido.com/
Українською мовою книга видана у видавництві Апріорі в серії «Історичний детектив».
Сюжет книги «Тлумач тіл»
Події книги «Тлумач тіл» відбуваються у 1206 рік в Китаї.
Молодий здібний студент університету Ци Сун змушений разом із родиною повернутися в рідне село через смерть дідуся. Батько Ци Суна працював у Ліньані рахівником на суддю Фена, а суддя усіляко заохочував та допомагав Ци у навчанні. У селі згідно із традицією родина має відбути трирічний траур за дідусем, тож Ци змушений допомагати у полі своєму старшому брату Лу, який усіляко знущається над Ци через його освіченість. Тож Ци марить тим днем, коли він нарешті зможе повернутися в університет і продовжити навчання.
Із народження Ци має генетичну аномалію – він не відчуває болю, тому все його тіло вкрито шрамами від опіків та порізів.
Якось під час роботи у полі Ци знайшов обезголовлений труп Шана, батька своєї нареченої Черешні. В цей же день у село прибув суддя Фен, щоб зустрітися із батьком. Фен визначив, що вбивця Лу. Але попри жорстоку вдачу старшого брата Ци не вірить, що Лу міг скоїти таке жахливе вбивство. Під тортурами Лу зізнався і його стратили. В ту ж ніч уся родина Ци загинула під час пожежі, яку спричинила нібито блискавка. Вцілила лише Третя, молодша сестра Ци, семирічна хронічно хвора дівчинка.
Щоб якось прогодувати себе та Третю Ци вирішує продати землю, але місцеві чиновники влаштовують все так, ніби Ци винен велику суму грошей, тож разом із Третьою Ци тікає у Ліньань. Під час подорожі Ци дізнається, що по його слідах їде законник Као через нібито вкрадені гроші.
У Ліньані Ци довго намагається знайти роботу і страждає від голоду разом із сестрою, але випадок зводить його з шахраєм і ворожбитом Сюєм, який використовує хлопця щоб дурити багатих родичів померлих. Проте Ци реально добре знається на огляді трупів, тож повідомляє родичам істину причину смерті небіжчика і навіть допомагає викрити вбивцю.
Якось на цвинтар завітав вчитель Мін разом із групою студентів академії, щоб дослідити декілька трупів і Ци вражає вчителя своїми знаннями. Мін пропонує хлопцю місце в академії. Ци спочатку відмовляється через Третю, але зрештою стає студентом. В академії Ци відразу наживає собі ворога в особі заможного студента Сірого Лиса, який заздрить навичкам Ци та бачить у ньому конкурента на посаду судді.
Розголос про талановитого тлумача тіл доходить до палацу імператора і Ци залучають до розслідування декількох незрозумілих вбивств. Під час розслідування Ци виявляється вплутаним у дуже небезпечний заговор, який стосується справи столітньої давності з одного боку та загибелі власної родини Ци з іншої, та становить смертельну небезпеку для Ци.
Персонажі книги «Тлумач тіл»
- Ци Сун – студент
- Третя – молодша сестра Ци Суна
- суддя Фен – покровитель Ци Суна і начальник його батька
- Сун – батько Ци, рахівник
- мати Ци Суна
- Сун Лу – старший брат Ци Суна, фермер
- Нін-цзун – імператор
- Чоу Кань – міністр покарань
- Блакитна Орхідея – онука генерала Юе Фея, колишня нюйши, дружина Фена
- Бо – урядовець в палаці імператора
- Мін – вчитель академії
- Сірий Лис – студент академії
- Као – законник
- Суй – слуга Міна
- Сюй – ворожбит
- Хуей – парфумер
- Ніжний Дельфін – євнух
- Млосний Світанок – євнух
- Юй – даоський чернець-алхімік
- Ливарник – загиблий
- Піротехник – загиблий
- Ван – капітан барки
- Цзе – матрос на барці
- Зоря – дочка власника пансіону
- Духмяна Абрикоса – повія
- Яблуко та Світло – дружини ворожбита
- Премудрий Муж – чиновник з округу Цзяньнін
- Господар Рису – землевласник
- Лі Шан – селянин
- Черешня – наречена Ци
- Пен – сусідський хлопчина
- Бао-Пао – староста села
- Лі Чен – старший син Шана
- Лі – удова Шана
- Цзе та Сінь – діти Шана
- Женя – монгол, слуга Фена
- Чунь – сусідський хлопчик
- Беззубий – сусід
- Чжао – корчмар
- Чан – бандит
- Фу Лун – убитий злочинець
- Добросердна – колишня служниця Фена
- Юй – викладач
Мої враження
Книга дуже цікава, відірватися від неї дуже важко, вона легко і зрозуміло написана, історія тримає в напрузі до самого фіналу.
Вражає жорстокістю життєвий уклад у Середньовічному Китаї, де життя простої людини і особливо дитини майже нічого не значить. Наприклад в книзі є жахлива сцена вуличної кастрації хлопчика. Також вражає ставлення до жінок, особливо до дівчаток, які вважаються тягарем, тож родина намагається якнайшвидше позбутися дівчаток, наприклад видати заміж у ранньому віці.
Приблизно перша половина книги – це поневіряння Ци разом із сестрою в пошуках їжі та роботи. Потім коли він попадає до академії, то вже власне починається розслідування справи, і навіть до останніх сторінок ще не зрозуміло яким буде фінал. Було дуже цікаво прочитати післямову, де автор розказує власне про справжнього Ци, які персони в романі є реальними історичними особами, про той історичний період і як автор готувався до написання роману.
Читайте також:
- «Лондонська спіритична спілка», Сара Пеннер
- «Убивство за етикетом», Джулія Сілз
- «Пастка для Різника» Юрій Даценко
- «Готель «Велика Пруссія» «Експрес до Галіції», «300 миль на схід», Богдан Коломійчук
- «Сад кісток» Тесс Ґеррітсен
Відкрийте більше з Secret land
Підпишіться, щоб отримувати найсвіжіші записи на вашу електронну пошту.